茶の湯文化のバイリンガルナビゲーター 保科眞智子の活動ブログ Blog of a Japanese Urasenke tea master, Machiko Soshin Hoshina, based in Tokyo, Japan.

by MACHIKO SOSHIN HOSHINA

初めての拙著『英語DE茶の湯 こんなとき、どうする?!』が淡交社より7月13日に刊行します!全国の書店およびAmazonほかオンライン書店にて発売中です。


一昨年の雑誌なごみ連載をもとに、新たにエピソードやエッセイを書き下ろし、バッグに入れて持ち運べるかわいい本に仕上がりました。簡単で便利なフレーズをふんだんにご紹介していますので、英語テキストとして、読みものとして、また国際交流の場面にてぜひお役立て頂けますなら幸いです。



d0334837_13203431.jpg



アマゾンの茶道ギフト本部門で一位をいただきました。

淡交社より好評発売中です




d0334837_14112671.jpeg



d0334837_13554187.jpeg




文字はどなたにも読みやすいように大きめに、英語も英検3級の語学力で対応できるように工夫しました。

また、これまで茶の湯の世界には馴染みのなかった若い世代の方々にも、茶会って?茶道とは?を漫画やエッセイを交えて分かりやすくお伝えすることを目指しました。


日本のおもてなしの代名詞とも言われる茶の湯。ぜひこの一冊を通して、英語で、そして日本語でも親しんで頂けますなら幸いです。





My first book of Japanese tea ceremony is published. It marked the Amazon’s top selling tea gift book!!


This book is mainly for Japanese readers who practice tea. But the book shows many simple phrases with deep spiritual meanings of what we express through tea hospitality, so I’m sure it will be interesting for the English readers, too. It is my honor if you have a chance to take a look at it and enjoy the introduction of the world of tea - a comprehensive art of Japanese traditional culture.

# by hoshinamachiko | 2018-07-09 13:20 | 出版物
初めて本を書きました。
タイトルは『英語DE茶の湯 こんなとき、どうする?!』。淡交社より2018年7月刊行を前に、オンライン各社の先行予約が始まっています。
一昨年の雑誌「なごみ」連載をもとに、新たにエピソードやエッセイを書き下ろしました。お茶会に外国人のお客さまをお招きする際の便利なフレーズを、中学校卒業程度(英検三級)の英語力でご紹介しています。楽しい漫画やエッセイで、実践力も学んで頂けます。
発売を楽しみにお待ち下さいませ!

著書 『英語DE茶の湯 こんなとき、どうする?!』(淡交社)
先行予約
Amazon
Yahoo!
楽天ブックス
TSUTAYA


# by hoshinamachiko | 2018-06-24 23:56 | 出版物
大使公邸でのお茶会がご縁で出逢うこととなったウィーン北部の古城に眠る日本の伊万里焼コレクション。専門家のお力を得ることで、プロジェクトは大きく進展しはじめています。

2018年3月。調査、修復、そして展覧会を視野に、日本の陶磁器研究第一人者荒川正昭氏(学習院大学教授)をプロジェクトリーダーにお迎えして、はるばるウィーン北部のロースドルフ城を再訪しました。
国立歴史民俗博物館の日高薫教授も科研費研究の一環としてご同行くださるという、この上ないチーム編成で、古城滞在の四日間はとても有意義な時間でした。

d0334837_09560518.jpeg

d0334837_08131795.gif
日本から専門家が古城入りし本格的な調査がスタート!
家族や友人も春休みを利用して プロジェクトチームのメンバーとして参加してくれました



調査の結果、陶片の約八割は東洋陶磁器、その約半数は日本の古伊万里であることが判明しました。
17世紀から18世紀のごく限られた期間に、主にヨーロッパ向けの輸出品として作られたこれらの焼物は、いずれも重要文化財クラス。国内に残されている事例が殆どないものばかりで、海を渡った陶磁器を長年にわたり調査されている荒川教授も、初めてご覧になるものも含まれていたのですから驚きです。
コレクションは、それらが陶片となってしまった戦争という悲しい史実にとどまらず、学術的な価値も非常に高いということが判明しました。(詳細は、雑誌「茶道の研究」5月号 荒川教授寄稿文をご参照下さい)



また、本件についてはNHKウィーン支局の取材班も合流し、映像とインタビューを収録。
近日中に何かしらの形で放映される見通しです。

d0334837_08425772.gif



折しも来年、2019年には日本とオーストリア両国の外交樹立150周年を迎えます。
このタイミングに古城の陶片たちがベールの陰から表舞台に出ることに、本プロジェクトのオーガナイザーとして少なからぬ意義を感じています。
今後の計画は、更に現地での調査を進め、修復、そして日本での展覧会企画まで視野に入れて参りたいと考えています。

ローフドルフ城の陶片コレクションは、西洋に渡った伊万里焼が、ヨーロッパ各地の他の古城にも残されている可能性を示唆するものだそうです。
ロマンはますます広がってきました。
今後とも各方面の皆々様にご指導を仰ぎながら、プロジェクトを支えるお役目を務めて参りたいと考えています。


d0334837_09530796.jpg
ウィーン・ホテルザッハにて

# by hoshinamachiko | 2018-06-01 08:00 | 茶の湯つれづれ

婦人画報5月号掲載記事

婦人画報 2018年5月号の特集『東京のひとが行くところ』に、私の大好きな美術館、レストラン、親子で楽しめるスポットなど体験型の東京をご紹介させて頂きました。(2018年4月1日発売)


先祖は江戸城の主、私自身も東京生まれ東京育ちで超ローカルな情報ですが、夏木マリさん、松任谷正隆さんに続いて見開き四ページ。お役に立てるなら嬉しいです。



d0334837_13204277.jpg


d0334837_13204473.jpg


d0334837_13204680.jpg



婦人画報5月号 公式HP記事



d0334837_13225534.jpg




#婦人画報 #東京特集 #茶蓮 #charen #tranquilitea #hoshinamachiko



# by hoshinamachiko | 2018-04-04 13:19 | 出版物

茶蓮きものプロデュース

茶蓮きものをプロッデュースいたしました。
フランス紳士服地ブランドDORMEUIL【ドーメル】のスーツ生地でお仕立てする和装です。


ドーメルは歴代のフランス大統領御用達、ヨークシャーの職人技とパリのエスプリのきいたデザインが人気です。
きもの文化が遠のいてしまった現代の日本ですが、いまでもきものは日本人のこころを表現する一番の装いではないでしょうか。
袖をとおし、帯を締めると、自然に背筋が伸び凜とした気持ちになります。
日頃から和装をお召しの方にはあそび心を。
なじみのない方には、スーツ生地という気慣れた素材できものを少しでも身近に感じていただきたいです。
茶蓮のきものが、皆様に受け入れやすい一枚となれば幸いです。





昨秋には同社175周年のお祝いディナーが東京にて開かれ、ドーメルの生地で誂えた着物で、お仲間方とディナーに出席致しました。


d0334837_19061703.jpeg
日本舞踊の花柳寿楽先生ご夫妻、裏千家味岡宗靖様、大蔵流狂言師大倉基誠様、近衛忠大様、
写真家の桐島ローランドご夫妻、モデルのジャンフランコシモーネ様、美食評論家の中村孝則様、
フラワーデザイナーの竹田浩子様、女優の柏木由紀子様、古典邦楽笙奏者の東野珠美様
中央はドーメル社CEOドミニク・ドーメル氏
ドーメル・ジャポン会長加賀美友加里様



d0334837_19045302.jpeg
DORMEUIL社CEOドミニク・ドーメル氏と





d0334837_18533346.jpeg
お着物はすべて、ドーメルのスーツ生地です!


d0334837_18531037.jpeg
正絹のような光沢、エスプリのきいたデザイン。
海外の方と同席するパーティシーンでもひときわ華やぎます。





和と洋の伝統が出逢い、新しいモダンを創る、素晴らしいひとときでした。ムービーにてご覧下さいませ。
今後もきもの文化と茶の湯を通して、日本と西洋の文化の架け橋となれますように、微力ながら務めて参ります。


d0334837_18562809.jpeg

# by hoshinamachiko | 2018-02-02 18:47 | Events イベント

新年のご挨拶

新年明けましておめでとうございます。
謹んで新春のお慶びを申し上げます。


d0334837_12322983.jpeg


インターネットで繋がる世界が、私たちの仕事や生活に大きな変革をもたらし、その勢いは更に加速することが予想されます。スマホ画面など視覚に極端に偏った現代の生活にあって、茶室という異空間、そして茶の湯という総合芸術は、ひとが本来備えている五感、あるいは六感までもを研ぎ澄ませてくれます。茶を点て、服し、芸術に触れ、人と交わる茶の湯体験は、どんな時代にあっても私たちに感動と生きるエネルギーを与えてくれるのです。


d0334837_12311040.jpeg


昨年は、南アジアの小国・スリランカにて多くの方と茶道を通して交流をし、日本文化への熱狂的なあこがれを感じ取ることができました。また、東京お台場の国立科学未来館にて主催されました世界科学館サミットでは、世界の頭脳である50カ国の科学者たちに、畳の上で茶の湯体験をご提供させて頂きました。科学と文化が互いに手を携える未来について語り合うことは、とてもワクワクすることでした。これらの経験を通して、私は、ジャポニズムへの世界的な関心の高さを、また、国内外問わずこのような感動体験が求められていることを強く感じました。今年も引き続き微力ながら、そのような機会をお届けすべく邁進いたします。

今年は二月の京都、十月のフランス・パリでの茶会に加え、『英語DE茶の湯』なごみ誌連載2016)の書籍化も予定しております。海外からのお客さまをお茶席でもてなす際に便利な、茶道英会話の実用書になります。実践の場面で少しでもお役に立てるような、茶の湯の楽しさと魅力の伝わる一冊にしたいと考えています。

また、ライフワークである国際親善の活動としましては、昨年に引き続き、オーストリア・ウィーン北部のロースドルフ城伊万里焼コレクション調査を、各方面のご協力を得て進めて参ります。中世から近代にかけて日本で製作された美しい陶磁器が、ヨーロッパの王侯貴族を魅了し、また、戦争という歴史の数奇な運命にのまれながらも、今日まで大切に継承された奇跡は、是非とも多くの日本の方々にお伝えしたいと考えています。




d0334837_12360128.jpeg


茶の湯のもてなしを通して体感する悠久の時の流れと、過去から未来に向けて貫かれる普遍の価値との出会い。かつてのシルクロード、今のグローバルな世界で、文化を超えてそれらを共感する感動の場の創造。これらが私の目指す茶の湯です。そして、それをかみ砕くことで、何気ない日常のなかでも肩肘はらずに楽しむ、自分のための大切な一服ともなると考えております。

今年も一期一会に相応しい瞬間を、皆さまとご一緒できれば幸いです。
本年もどうぞ宜しくお願い申し上げます。

平成30年元旦


保科宗眞



# by hoshinamachiko | 2018-01-01 09:00 | 茶の湯つれづれ

世界科学館サミット2017

東京・お台場の国立日本科学未来館主催「世界科学館サミット2017」にて、世界50カ国から来日されたサミット参加者対象に、英語による茶道体験プレゼンテーションを主催させて頂きました。


d0334837_13391638.jpeg





d0334837_13373725.jpeg



宇宙飛行士の毛利衛館長をはじめ、科学者、各国の大使館、教育関係者など、世界50ヵ国から800名以上が参加し、地球環境など様々な議題が協議されたサミット。
三日間の会期を通して、大勢のご参加者に、日本の四季と繊細な感性が育んだ伝統文化をご紹介できましたことは、とても光栄なことでした。



体験をされたお客様の中には、「これこそ本物のマインドフルネス!」と、感動のあまり涙されるお客様もいらっしゃいました。



d0334837_13451126.jpg
四季の羊羹 秋
京の山
sponsored by 虎屋



d0334837_13351613.jpeg




d0334837_14112619.jpg





科学と文化が両輪となって未来を切り拓くことは、サミットのテーマの一つとして取り上げられたそうです。

文化が、進化し続けるテクノロジーの未来にあっても、心を潤すオアシスであり続けられるようにと願うとともに、今後も微力ながら、茶道を通した意義ある活動に責任をもって尽力したいと思います。

ご関係者の皆様、ご来場くださいました皆様には、心より感謝申し上げます。


d0334837_13404830.jpeg



d0334837_13391638.jpeg


尚、このような国際的な機会に、私が英語の茶道プレゼンテーションにてお話する内容は、これまで半生学んできた茶の道を、英語で発信するために惜しみなくご指導下さる恩師、国際茶道文化協会理事、茶道裏千家名誉師範森宗明先生のお陰様です。この場を借りて、森先生に厚く御礼を申し上げます。



# by hoshinamachiko | 2017-11-27 14:21 | Events イベント

TOKYO YOGA記事掲載

英字ウェブマガジンTOKYO YOGAに、

私の茶道の活動の中でも人気の高いヨガと茶の湯の会

インタビュー記事を掲載して頂いています。



d0334837_10413610.jpg



どうしてヨガと茶の湯がコラボレートするの?何を目的としているの?などの質問に対して、ヨガと茶道それぞれの視点からお答えしています。




清め、マインドフルネス、メディテーションという共通のキーワードや、茶室という空間の性質、深い呼吸と五感を通して心とカラダを繋ぐプロセスなど、知れば知るほどヨガと茶の湯には共通の要素を見つけることができます。


そして、そこには現代社会を健やかに生きるヒントがたくさん詰まっているのです。





記事は少し長めの英文になりますが、ぜひご高覧下さい。



Here is our interview on the TOKYO YOGA web magazine. We discussed how we ended up to combine the two cultures, yoga and Japanese tea ceremony, and what is the aim of the experiences that the participants can gain. We hope the article gives you some good hints to live a healthy and balanced everyday life.


https://tokyoyoga.com/machiko-hoshina-noriko-kirishima-interview-japanese-tea-ceremony-chanoyu-indian-hatha-yoga-charen-398764272d19



# by hoshinamachiko | 2017-10-14 10:40 | 出版物
茶の湯でアートするプロジェクト、パリ、ミラノ、オクスフォードを巡回中の『ARETHE(アレテー)2017』公式ブックレットに、茶会の道具組みの面白さについて英文寄稿をさせて頂いています。


アレテーは、伝統ある日本の茶の湯文化を現代に生きるアートとして捉え、世界に発信するフェスティバル。現代アート(Are)と茶の湯(The)の融合を、ヨーロッパにて発信する体験型のイベントです。
(会期は2017年9月11日〜11月11日まで。Paris・Mizenギャラリー主催)



d0334837_08252208.jpg



日本文化への関心が高まるヨーロッパですが、多くの方にとって、茶の湯はまだ未知の世界。アレテー主催のMIZENギャラリーさんは、「作品の魅力は展示だけでは伝わらない。「道具」として「体験」する機会が必要」と考え、昨年よりEUを巡回するARETHE(アレテー)フェスティバルをスタートしました。



茶道具の大きな魅力は、お点前というプレゼンテーションによって、五感を通した体験という新たな命が吹き込まれるところにあります。ただ視覚的に鑑賞するだけではなく、人が集う茶室という場で、もてなしの道具として使われることで、日本で育まれた感性を凝縮して体験することができます。そして、そこで得た感動はいつまでも心に温かな余韻を残してくれるところに、文化を超えた普遍性があると私は感じています。


茶の湯という、日本古来の文化とアート鑑賞法を紹介する活動は、パリ市およびユネスコの賛同も得て、現地での大きなうねりとなりつつあります。
今回より開催地をEUの他の地域にも広げ、イタリア・ミラノ、イギリス・オクスフォードでも巡回イベントを行っています。


私も、このような機会はとても意義のあることだと思い、微力ながら日本から応援のメッセージをお届けさせて頂きました。




ARETHE2017の詳細につきましては、こちらまでお問合せ下さい。
Parisから始まる新しい茶の湯を体験。お近くの方は是非遊びにいらしてみて下さい。




# by hoshinamachiko | 2017-09-27 08:24 | Events イベント
陶片コレクションとの出逢い

粉々に砕かれた伊万里焼の陶片たち。このショッキングな写真は、ハプスブルク家の血族、ウィーン北部ロースドルフ城主である旧侯爵家に伝わる古陶磁コレクションの一部です。お城は第二次大戦時の侵攻により大きなダメージを受け、日本から輸出された古伊万里焼をはじめとする陶磁器コレクションはこのような無残な姿となってしまいました。

陶片は歴代の城主のご意向で今でも大切にされ、お城の美術館にて戦争遺産として一般公開されています。歴史の証人、平和のメッセンジャーとして強烈な存在感のあるコレクションですが、今のところ日本人も含め、その存在はほとんど知られていません。




d0334837_21302920.jpg





この夏、私は、数奇な運命を辿ったこれらの古陶磁コレクションを訪ねにオーストリアへ旅立ちました。




d0334837_19544339.jpg






私とこの古陶磁コレクションとのそもそものご縁は、2015年秋、在京オーストリア大使公邸にて当時の駐日大使のお姉様にあたる城主ピアッティご夫妻をウィーンからお迎えし、還暦の茶会をさせて頂いたことに遡ります。




d0334837_09101435.jpeg


初来日のピアッティご夫妻
前オーストリア大使ご夫妻と
公邸のお庭で野点
この時初めてコレクションについてお話をうかがいました






陶片コレクションの物語


東京のオーストリア大使公邸にて私が亭主をさせていただいたお茶会の席にて、ピアッティ氏はこんなことをお話し下さいました。



ピアッティ家は、熱狂的な磁器蒐集で有名なドレスデンのアウグスト強王の臣下にゆかりのある貴族の家系で、


近代以降はウィーン北部の古城に移り住み、そこに日本の古伊万里をはじめ、東洋や西洋の貴重な陶磁器を蒐集し、城内を美しく飾る調度品として大切にしてきたこと、


それらが第二次大戦時の旧ソビエト軍による城の接収の折に破壊の限りを尽くされ、大きなダメージを受けてしまったこと、


壊されてもなお、今日まで大切に守り伝えてきたこと、


戦争遺産として城の美術館にて展示されているが、訪れる人は少なく、学術的な裏付けもないまま今日に至っていること。。。




d0334837_19410248.jpg




d0334837_19542450.jpg







d0334837_19574035.jpg
城主夫人と美しい古城の間にて




後日写真も送って頂き、その無残な姿に私は言葉にならない哀しみを覚えました。同時に、長く大切に保管されてこられた先代や当代のご城主に敬意を表し、日本人である私に何かできることがあるのではないかという強い衝動に駆られたのです。




d0334837_19523223.jpeg
壊された陶片の筋状の展示が
美と破壊、戦争と平和のメッセージを放つ






ロースドルフ城を訪ねて

古城はウィーンの北60キロに位置し、車で一時間程度で到着しました。
道すがら目に飛び込む田園風景は本当に美しくのどかで、とても楽しいドライブでした。



城主のピアッティ様は、ハプスブルク家に血縁を持つ中世以来の領主です。現在はその広大な敷地でオーガニックBIO栽培の農作物を生産され、お城とそこに伝わる宝物の数々を大切に管理されていらっしゃいます。




d0334837_19543074.jpg

古くは11世紀に建造の古城

最近の大改修は1800年代




d0334837_00414331.jpg




d0334837_19502979.jpg
エメラルドブルーを基調とした美しい寝室



d0334837_22224497.jpg




d0334837_22231810.jpg

広間の眼下には広大なお庭 その先には穏やかな田園風景






d0334837_00421516.jpg
お城の中の教会は今も地域の中心的存在



d0334837_22283466.jpg
泊まらせて頂いたお部屋
天井が高くピアノの音色が響きます



d0334837_00420803.jpg
中庭の噴水は なんとプールに!



d0334837_22253950.jpg

伯爵はオーストリアのオーガニック農園の先駆者

一面のフェンネル畑!いい香り!




d0334837_00383595.jpg
たわわに実ったオーガニックの洋梨



d0334837_00420099.jpg
隣りのビレッジはBIOワインが有名
三角屋根のワインセラーは千年の歴史







陶片の間



今でこそ、のどかな田園風景ですが、中欧一帯は度重なる侵略の歴史でもありました。

そして、ヨーロッパの王侯貴族にとても人気のあった伊万里焼のコレクションでしたが、ロースドルフ城では第二次大戦末期に旧ソビエト軍の侵攻にあい、壊滅的に破壊されるという悲劇に見舞われました。




d0334837_21354407.jpg



d0334837_22483831.jpg




戦後70年以上にわたり、その無残な姿にも関わらず、

城主一家はそれらを戦争遺産として大切に継承し、美術館として一般にも公開しています(夏季限定。要予約)

それらは床にストライプ状のユニークなインスタレーションで展示されています。






d0334837_22274356.jpg
展示室の壁はあえて侵攻の傷跡を残す
壁にはロシア語の看板



戦争と平和、美の創造と破壊。
すべてを超越し融和へ向かう決意。
ウィーン北部の要塞を兼ねる小さな古城にて、数奇な運命を辿った日本の磁器たちは、私を惹きつけて止みません。



このままにしておいていいのかしら...。

静かな古城の人知れぬ展示には、私を突き動かす強い何かを感じずにはいられませんでした。




d0334837_19541310.jpg


d0334837_22285988.jpg


d0334837_00402790.jpg



d0334837_22264896.jpg




お礼の茶会


滞在の御礼にいっぷく点てさせて頂きました。



d0334837_19543971.jpg


今回の旅に同行してくれたのは、学生時代からの旧友で書家の皆川彩雨さん。
ベルリン芸術大学で教鞭をとる彼女が、古城でのお茶会のために和敬清寂を認めてくれました。


d0334837_00423587.jpg



d0334837_00545284.jpg


d0334837_22242851.jpg





古伊万里再生プロジェクトの設立


陶片の存在を知って以来、遠くヨーロッパの王侯貴族に愛された日本のやきもののロマンと、戦争のもたらす悲惨さを、平和な日本に暮らす、戦争を知らない私のような世代と共有したいと強く思うようになりました。

そして、可能な限りアクションを取り、自分に何かできることはないかと模索し続けました。



これまで日本文化とはさほど馴染みのなかった城主夫妻には、やきものの完璧な姿をよしとする西洋文化に対して、日本には「わび(=不完全の美)」という感性があることをお伝えしました。



破片のように壊れてしまったものに対して慈しみと物語を紡ぐ感性であり、また、継ぐことは新たな感動を生む。多くの方の共感を得る可能性が高いこともお伝えし、ご賛同を頂くことができ、両国にて展覧会を目指すプロジェクトを発足させました。




そして、大変嬉しいことに、私と同じ熱量で感じ入って下さる専門家の方々と繋がり、2018年春には日本から初めての学術的な調査のため研究者チームの派遣が決まり、東京での展覧会も決定いたしました。


詳しくは、日墺共同の古伊万里再生プロジェクト公式ホームページをぜひご覧下さい。



世界は再び混沌としてきました。

歴史が語る戦争の悲惨さを、陶片の間にて示し続けてきた城主夫妻の素晴らしい感性と先見の明に敬意と感謝すると共に、

このプロジェクトを通して、文化・芸術の素晴らしいさ、過去の歴史と平和について、戦争を知らない若い世代とともに国境を超えて考えるきっかけにしたいと考えています。


ご支援のほど何卒よろしくお願い致します。



お問合せ、詳細はこちらまで!

日本オーストリア友好150周年記念事業

古伊万里再生プロジェクト



公式ホームページ



公式ふ



公式ツイッター






d0334837_22270279.jpg

ロースドルフ城のHPはこちら



The antique Imari collection from the medieval, treasured at the Loosdorf Castle, Austria. What makes it remarkable is the immense amount of shards. The beautiful antique porcelains were badly destroyed during the WW2 when the Russians invaded the castle. The broken porcelain collection is a message of peace. We are the international volunteer project team sharing the story of Loosdorf’s broken porcelains world-wide by academic researches, cultural events and exhibitions at Tokyo (Oct. 2020 to Jan 2021 at the Okura Museum) .

http://www.roip.jp



# by hoshinamachiko | 2017-08-13 15:45 | 茶の湯つれづれ