伊勢丹新宿本店にて茶箱講座
2015年 09月 21日Purification
2015年 09月 14日Purification is one of the important aspects to understand the spiritual world of Japan .There are several ways to purify atmosphere and one's mind. Purification is done before we enter sacred places like shrines or tearooms.
重陽の節句
2015年 09月 09日9月9日は「重陽の節句」。かつて中国では奇数を陽の数とし、陽の極である9が重なるこの日は「重陽」で大変おめでたいとされ、日本でも、明治以前までは大切にお祝いをされていました。
旧暦でちょうど菊の花が咲く頃なので、「菊のお節句」とも言われ、日本独自の風習として菊の花の「被綿(きせわた)」があります。これは重陽前夜、つまり9月8日の夜に、菊の花を真綿で覆って夜露と香りを移しとり、翌朝、その綿で体や顔を拭うというものです。そうすれば老いが去り、長寿を保つと信じられていました。なんとも風情のあるすてきな風習ですね。
"Double - yang" celebration
2015年 09月 09日The four vivid seasons have great impact on Japanese culture and mentality. Each seasonal festival has been celebrated for hundreds of years among people, and typically notable in tea ceremony.
From old calendar, today Sep.9 is the "double-yang" day. People used to celebrate autumn chrysanthemum festival for wishing one's happiness and longevity. To drink petal-floating "sake", or to purify body with cottons, which absorbed overnight dew and aroma of chrysanthemum flowers, were the customs, but they are unfortunately no longer popular among us today.
Other seasonal festivals, such as New Year, girls day, boys day and star festival, are still very popular among Japanese people, and we cherish each celebration with traditional way. Too pity to leave chrysanthemum festival behind... why not having "sake" tonight?